Dubrasil Central de Dublagem

www.centraldubrasil.com.br

Dubrasil is a dubbing studio-school, localization, translation, subtitling, narration and audiovisual production with more than 17 years in the market and offers one of the most renowned Dubbing courses in the country. Our studio was founded in São Paulo in 2005 by Hermes Baroli (Actor graduated from EAD / USP who has worked in dubbing for over 30 years) and Zodja Pereira (Actress with more than 50 years of career, acting for more than 40 years in Dubbing) always aiming at artistic and technical quality, on a journet to make Brazilian dubbing continue to be considered "The best dubbing in the world". In these 16 years, in our portfolio there are also several successful productions such as: Game of Thrones (HBO), The Walking Dead (FOX), Silicon Valley (HBO), Saint Seiya (Games, Animation and Movies). Polly Pocket, Ultraman and several other titles. Also, we have done works for TV shows, Tokusatsus, films, documentaries and numerous corporate materials for companies such as Samsung, Yakult and many others. In 2020 we have been responsible for dubbing and subtitling several works for Funimation in their debut in Brazil such as: My Hero Academia, Attack on Titan, Horimiya and with more than 50 titles now already. Our dubbing specialization course allows us to have the most complete voice bank in the country, aiming at renovation and recycling. This places it as a source of new talent for the job market, as it is growing.

Read more

Reach decision makers at Dubrasil Central de Dublagem

Lusha Magic

Free credit every month!

Dubrasil is a dubbing studio-school, localization, translation, subtitling, narration and audiovisual production with more than 17 years in the market and offers one of the most renowned Dubbing courses in the country. Our studio was founded in São Paulo in 2005 by Hermes Baroli (Actor graduated from EAD / USP who has worked in dubbing for over 30 years) and Zodja Pereira (Actress with more than 50 years of career, acting for more than 40 years in Dubbing) always aiming at artistic and technical quality, on a journet to make Brazilian dubbing continue to be considered "The best dubbing in the world". In these 16 years, in our portfolio there are also several successful productions such as: Game of Thrones (HBO), The Walking Dead (FOX), Silicon Valley (HBO), Saint Seiya (Games, Animation and Movies). Polly Pocket, Ultraman and several other titles. Also, we have done works for TV shows, Tokusatsus, films, documentaries and numerous corporate materials for companies such as Samsung, Yakult and many others. In 2020 we have been responsible for dubbing and subtitling several works for Funimation in their debut in Brazil such as: My Hero Academia, Attack on Titan, Horimiya and with more than 50 titles now already. Our dubbing specialization course allows us to have the most complete voice bank in the country, aiming at renovation and recycling. This places it as a source of new talent for the job market, as it is growing.

Read more
icon

Country

icon

City (Headquarters)

Bom Jesus da Lapa

icon

Employees

11-50

icon

Founded

2005

icon

Social

  • icon

Employees statistics

View all employees

Potential Decision Makers

  • Partner - Director

    Email ****** @****.com
    Phone (***) ****-****
  • Translator

    Email ****** @****.com
    Phone (***) ****-****
  • Voice Actor

    Email ****** @****.com
    Phone (***) ****-****
  • Steering

    Email ****** @****.com
    Phone (***) ****-****

Technologies

(21)

Reach decision makers at Dubrasil Central de Dublagem

Free credits every month!

My account

Sign up now to uncover all the contact details