gameslocalization.com

www.gameslocalization.com

When I was still studying English, German and Journalism, I joined Blue Byte Software, a high-profile German games publisher and developer, for two years as Localization Manager. After two more years at two other game development studios, I became a freelance translator. For several years I specialized in DVD subtitling, but then I more and more focussed on getting back into the games industry and games localization, until eventually translating nothing but games. When I’m not busy complaining about the lack of proper games localization tools, I still translate games, but also consult games publishers and developers when it comes to localizing their products, coordinate multi-lingual games translations, and teach Games Localization and Subtitling at Lessius Hogeschool in Antwerp, Belgium. And last but not least, I’m a proud member of the editorial board of The Journal of Internationalisation and Localisation (JIAL) and the IGDA and, of course, since 2007 I host the annual German game developer event "Game Forum Germany" in Hanover. And from time to time, I actually do play a game or two.

Read more

Reach decision makers at gameslocalization.com

Lusha Magic

Free credit every month!

When I was still studying English, German and Journalism, I joined Blue Byte Software, a high-profile German games publisher and developer, for two years as Localization Manager. After two more years at two other game development studios, I became a freelance translator. For several years I specialized in DVD subtitling, but then I more and more focussed on getting back into the games industry and games localization, until eventually translating nothing but games. When I’m not busy complaining about the lack of proper games localization tools, I still translate games, but also consult games publishers and developers when it comes to localizing their products, coordinate multi-lingual games translations, and teach Games Localization and Subtitling at Lessius Hogeschool in Antwerp, Belgium. And last but not least, I’m a proud member of the editorial board of The Journal of Internationalisation and Localisation (JIAL) and the IGDA and, of course, since 2007 I host the annual German game developer event "Game Forum Germany" in Hanover. And from time to time, I actually do play a game or two.

Read more
icon

Country

icon

City (Headquarters)

Lilienthal

icon

Employees

1-10

icon

Founded

2010

icon

Estimated Revenue

$1 to $1,000,000

icon

Social

  • icon

Employees statistics

View all employees

Potential Decision Makers

  • Founder

    Email ****** @****.com
    Phone (***) ****-****

Reach decision makers at gameslocalization.com

Free credits every month!

My account

Sign up now to uncover all the contact details