Mareš GmbH
www.mares.worldSprache schafft Identität. Wir schaffen seit 1995 Sprache, indem wir für Unternehmen in jeder Sprache den passenden Ton finden: mit treffsicheren Begriffen und Übersetzungen. Für die Mareš GmbH arbeiten mehr als 800 muttersprachliche Fachübersetzer*innen. Diese sind handverlesen. Nur wer alle Kriterien wie Muttersprache, Berufsausbildung und Berufserfahrung erfüllt, kann Mareš-Fachübersetzer werden. Deshalb können Sie sich als Kunde einhundertprozentig auf die Qualität Ihrer Zieltexte verlassen. Ein unbezahlbarer Vorteil: Jede Fachübersetzerin und jeder Fachübersetzer arbeitet mit Unterstützung der Übersetzungssoftware #TradosStudio. Trados gilt seit mehr als 30 Jahren als führendes Translation Tool, das weltweit von Unternehmen eingesetzt wird. Unsere Schulungen für Übersetzer*innen, technische Redakteure, Terminologinnen und Terminologen und Projektmanager*innen aus Ihrem Haus sind auf höchste Arbeitseffizienz ausgerichtet. Dafür stehen wir als autorisiertes Schulungszentrum für SDL Trados Studio. 98,7 % der Trainees bewerten unsere Trainings mit der Note 1,5. Mit dem Full-Service aus Übersetzung, Terminologiemanagement, Prozessberatung, Training für Trados Studio und Desktop-Publishing sorgen wir für ein Komplettpaket, das Ihre Botschaften treffsicher und nachdrücklich ins Ziel bringt.
Read moreSprache schafft Identität. Wir schaffen seit 1995 Sprache, indem wir für Unternehmen in jeder Sprache den passenden Ton finden: mit treffsicheren Begriffen und Übersetzungen. Für die Mareš GmbH arbeiten mehr als 800 muttersprachliche Fachübersetzer*innen. Diese sind handverlesen. Nur wer alle Kriterien wie Muttersprache, Berufsausbildung und Berufserfahrung erfüllt, kann Mareš-Fachübersetzer werden. Deshalb können Sie sich als Kunde einhundertprozentig auf die Qualität Ihrer Zieltexte verlassen. Ein unbezahlbarer Vorteil: Jede Fachübersetzerin und jeder Fachübersetzer arbeitet mit Unterstützung der Übersetzungssoftware #TradosStudio. Trados gilt seit mehr als 30 Jahren als führendes Translation Tool, das weltweit von Unternehmen eingesetzt wird. Unsere Schulungen für Übersetzer*innen, technische Redakteure, Terminologinnen und Terminologen und Projektmanager*innen aus Ihrem Haus sind auf höchste Arbeitseffizienz ausgerichtet. Dafür stehen wir als autorisiertes Schulungszentrum für SDL Trados Studio. 98,7 % der Trainees bewerten unsere Trainings mit der Note 1,5. Mit dem Full-Service aus Übersetzung, Terminologiemanagement, Prozessberatung, Training für Trados Studio und Desktop-Publishing sorgen wir für ein Komplettpaket, das Ihre Botschaften treffsicher und nachdrücklich ins Ziel bringt.
Read moreCountry
City (Headquarters)
Munich
Industry
Employees
1-10
Founded
1995
Social
Employees statistics
View all employeesPotential Decision Makers
President
Email ****** @****.comPhone (***) ****-****Owner , Mares Trading
Email ****** @****.comPhone (***) ****-****Assistente Comercial
Email ****** @****.comPhone (***) ****-****Certified Trados Trainer
Email ****** @****.comPhone (***) ****-****